Job Posting: Clarifying Requirements

A job-search conversation for clarifying unclear posting requirements before applying.

An applicant asks HR about required and preferred skills, remote work, and trial period conditions in a job posting.

N3job-searchapplicationwork
Minimal black and white ukiyo-e style illustration of an applicant asking HR about a job posting on a desk.

Conversation

応募者

Line 1

きゅうじんひょうを はいけんしました。おうぼ じょうけんについて、いくつか かくにんしても よろしいでしょうか。

求人票を拝見しました。応募条件について、いくつか確認してもよろしいでしょうか。

I saw the job posting. May I confirm a few things about the application requirements?

人事

Line 2

はい。どの てんに かんしてでしょうか。

はい。どの点に関してでしょうか。

Yes. Which point is it regarding?

応募者

Line 3

ひっす スキルに えいぎょう けいけん さんねん いじょうと ありますが、にねんはんの ばあいは おうぼが むずかしいでしょうか。

必須スキルに営業経験三年以上とありますが、二年半の場合は応募が難しいでしょうか。

The required skills say three or more years of sales experience, but would applying be difficult in the case of two and a half years?

人事

Line 4

けいけん ねんすうだけで はんだんする わけでは ありません。たんとうされた ぎょうむ ないようによって けんとうします。

経験年数だけで判断するわけではありません。担当された業務内容によって検討します。

We do not judge only by years of experience. We consider it depending on the work you were responsible for.

応募者

Line 5

あんしんしました。えいごに かんしては、にちじょう かいわ ていどでも もんだい ありませんか。

安心しました。英語に関しては、日常会話程度でも問題ありませんか。

That is a relief. Regarding English, is everyday conversation level acceptable?

人事

Line 6

かいがいの おきゃくさまと メールで やりとりする ことが あるので、よむ ちからは ひつようです。

海外のお客様とメールでやり取りすることがあるので、読む力は必要です。

Because there are times when you exchange emails with overseas customers, reading ability is necessary.

応募者

Line 7

リモート きんむについては、きゅうじんひょうに そうだんかと かかれていました。じっさいには どのくらい りようできますか。

リモート勤務については、求人票に相談可と書かれていました。実際にはどのくらい利用できますか。

Regarding remote work, the posting said negotiable. In practice, how much can it be used?

人事

Line 8

にゅうしゃご さんかげつは しゅっしゃする ことに なっています。そのごは チームによって しゅう ふつかまで かのうです。

入社後三か月は出社することになっています。その後はチームによって週二日まで可能です。

For three months after joining, you are expected to come to the office. After that, up to two days a week is possible depending on the team.

応募者

Line 9

ありがとうございます。ないようを かくにんした うえで、おうぼ しょるいを おくらせていただきます。

ありがとうございます。内容を確認したうえで、応募書類を送らせていただきます。

Thank you. After confirming the details, I will send my application documents.

人事

Line 10

おまちしております。しょるいを うけとりしだい、せんこうの ながれを ごあんないします。

お待ちしております。書類を受け取り次第、選考の流れをご案内します。

We look forward to it. As soon as we receive the documents, we will explain the selection process.

Grammar Used

Teaching Notes

This lesson practices asking direct questions in a polite, businesslike way.

  • 〜に関して sounds formal when narrowing the topic.
  • 場合は fits requirement and eligibility questions.
  • 〜によって explains how rules differ by team or role.
  • 〜ことになっている describes company rules without naming who decided them.

Lesson progress

Mark this conversation as learnt when you are done practicing it.