Train: Changing Tickets After a Delay

A station conversation about delays, ticket changes, and what to do if plans change.

A passenger asks station staff about changing a ticket after a train delay.

N4traintravelservice-counter
Minimal black and white ukiyo-e style illustration of a passenger asking station staff about a delayed train ticket.

Conversation

乗客

Line 1

すみません。でんしゃが おくれて しまって、のる よていの れっしゃに まにあいませんでした。

すみません。電車が遅れてしまって、乗る予定の列車に間に合いませんでした。

Excuse me. The train was delayed, so I missed the train I planned to take.

駅員

Line 2

たいへんでしたね。きっぷを みせてください。

大変でしたね。切符を見せてください。

That must have been difficult. Please show me your ticket.

乗客

Line 3

この きっぷです。つぎの れっしゃに のれば いいですか。

この切符です。次の列車に乗ればいいですか。

This is the ticket. Should I take the next train?

駅員

Line 4

はい。この きっぷで つぎの れっしゃに のれる はずです。

はい。この切符で次の列車に乗れるはずです。

Yes. You should be able to ride the next train with this ticket.

乗客

Line 5

せきが なかったら、どうすれば いいですか。

席がなかったら、どうすればいいですか。

If there is no seat, what should I do?

駅員

Line 6

その ばあいは、じゆうせきに のってください。していせきは あとで へんこうできます。

その場合は、自由席に乗ってください。指定席はあとで変更できます。

In that case, please ride in an unreserved seat. You can change the reserved seat later.

乗客

Line 7

わかりました。えきを でて しまった ばあいは、へんこう できませんか。

分かりました。駅を出てしまった場合は、変更できませんか。

Understood. If I have already left the station, can I not change it?

駅員

Line 8

えきを でる まえに、こちらの まどぐちで てつづき してください。

駅を出る前に、こちらの窓口で手続きしてください。

Before leaving the station, please complete the procedure at this counter.

Grammar Used

Teaching Notes

Delay conversations combine accident language with practical conditions.

  • 〜てしまう explains an unwanted result.
  • 〜はずです gives a careful expectation.
  • 〜ばいいですか asks what action is best.
  • 〜たら handles possible problems.

Lesson progress

Mark this conversation as learnt when you are done practicing it.