Store: Returning a Defective Item
A service-counter exchange for explaining a product problem and making a polite request.
A customer returns to a store to explain that a newly bought item is defective and asks for an exchange.

Conversation
客
Line 1
すみません。きのう この イヤホンを かったんですが、おとが でないんです。
すみません。昨日このイヤホンを買ったんですが、音が出ないんです。
Excuse me. I bought these earphones yesterday, but no sound comes out.
店員
Line 2
もうしわけございません。レシートは おもちですか。
申し訳ございません。レシートはお持ちですか。
I am sorry. Do you have the receipt?
客
Line 3
店員
Line 4
なかの しょうひんを かくにんしても いいですか。
中の商品を確認してもいいですか。
May I check the item inside?
客
Line 5
おねがいします。あたらしい ものに こうかんして もらえますか。
お願いします。新しいものに交換してもらえますか。
Please do. Could you exchange it for a new one?
店員
Line 6
はい。ざいこを かくにんします。おなじ いろで よろしいですか。
はい。在庫を確認します。同じ色でよろしいですか。
Yes. I will check stock. Is the same color all right?
客
Line 7
店員
Line 8
はい、ございます。イヤホンを こうかんして、ケースも みせて もらえますか。
はい、ございます。イヤホンを交換して、ケースも見せてもらえますか。
Yes, we do. We will exchange the earphones, and could you show me the case too?
Grammar Used
Teaching Notes
The customer uses explanatory language before making polite requests at a store counter.
〜んですgives background about the defect.〜てもらえますかmakes a clear request for exchange or help.〜すぎるexplains what is excessive or unsuitable.
Lesson progress
Mark this conversation as learnt when you are done practicing it.